Versand kostenlos ab CHF 200.-
Learn more

Terms and Conditions

General termsäfts conditions (Terms and Conditions)

1. Scope

These General Terms and Conditions (GTC) apply to all orders placed through our online shop.Be My BARFat www.bebarf.ch. By ordering the goods or services, these terms are considered accepted. Deviations from these terms are only effective if we confirm them in writing. All contractual relationships are established with the sole proprietorship BeBARF by Olena Drachyshyna.

2. Offer and conclusion of contract

The presentation of products in the online shop does not constitute a legally binding offer. By placing an order, you submit a binding purchase offer. The confirmation of receipt of the order is automated and does not yet constitute acceptance of the contract. If the buyer exceeds their credit limit with an order, we are released from our delivery obligation.

3. Prices and shipping costs

All prices are in CHF including statutory value-added tax (if applicable). Shipping costs will be charged additionally and will be indicated during the ordering process.

4. Delivery conditions

Der Versand erfolgt am Tag des Zahlungseingangs oder am darauffolgenden Werktag (Montag bis Freitag). Möchten Sie die Lieferung zu einem späteren Zeitpunkt erhalten, können Sie dies im Bestellprozess angeben. An Wochenende erfolgen keine Sendungen.

Bei Auswahl eines bestimmten Wunschlieferdatums oder der Versandart liegt es in der Verantwortung des Kunden, sich über regionale, kantonale sowie nationale Feiertage und die Zustellbedingungen der Schweizerischen Post am Empfängerort zu informieren.

Post Express garantiert eine Zustellung am nächsten Werktag, ausgenommen Wochenenden, gesetzliche Feiertage sowie kantonale Feiertage am Zustellort.
Post Priority garantiert die Zustellung am nächsten Werktag an die Adresse des Empfängers (ausgenommen Wochenenden sowie gesetzliche und kantonale Feiertage) in 98 % der Fälle.

Lieferverzögerungen aufgrund von Feiertagen, Betriebsunterbrüchen, Streiks oder sonstigen Umständen beim Versanddienstleister gelten nicht als Lieferverzug unsererseits und begründen keinen Anspruch auf Rückerstattung, Schadenersatz oder Vertragsrücktritt.

Die Lieferung erfolgt innerhalb der Schweiz und Liechtenstein an die vom Kunden angegebene Adresse – per Post oder durch persönliche Zustellung.

Die angegebenen Lieferzeiten dienen ausschließlich der Orientierung und sind unverbindlich. Lieferverzögerungen, die außerhalb unseres Einflussbereichs liegen, berechtigen nicht zu Schadenersatzansprüchen.

5. Gewäperformance& Liability in Absence

Be My BARF gewährleistet die Einhaltung der Kühlkette bis zur Übergabe der Ware an den Versanddienstleister.

Mit der Übergabe an den Versanddienstleister geht das Risiko des zufälligen Untergangs oder der Verschlechterung der Ware – insbesondere bei gekühlten und verderblichen Produkten – vollständig auf den Kunden über.

Für Qualitätsverluste, Verderb, Antauen oder Beschädigungen der Ware, die durch Lieferverzögerungen, Zwischenlagerung beim Versanddienstleister, Feiertage, Abwesenheit des Kunden oder verspätete Annahme entstehen, übernehmen wir keinerlei Haftung oder Garantie.

Ist der Kunde zum Zeitpunkt der Zustellung nicht anwesend und wird die Ware deponiert (z. B. vor der Haustür), gilt die Lieferung als ordnungsgemäß erfolgt. Die Haftung für die Ware und gegebenenfalls mitgelieferte Kühlboxen geht ab diesem Zeitpunkt vollständig auf den Kunden über.

Eine Rückerstattung des Kaufpreises oder der Versandkosten ist ausgeschlossen, wenn Lieferverzögerungen auf Umstände beim Versanddienstleister (z. B. Feiertage, verspätete Zustellung oder Zwischenlagerung) zurückzuführen sind.

Kulanzleistungen, wie das Einreichen von Schadenersatzanträgen beim Versanddienstleister, erfolgen freiwillig und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht.

6. Payment terms and cancellation

Payment can be made in advance (delivery will take place immediately after receipt of payment), by credit card, or via Twint. Payment is due within 7 days unless otherwise agreed. In case of payment default, we reserve the right to withdraw from the contract. The order can be paid in cash, either upon collection at our warehouse or upon personal delivery.

For payment by advance payment, credit card (including Twint), the order is considered confirmed upon receipt of payment. After order confirmation, there is no right of withdrawal.

7. Rückgabe

Lebensmittel sind vom Rückgaberecht ausgeschlossen. Nicht verderbliche Produkte können innerhalb von vierzehn (14) Tagen ungeöffnet und in Originalverpackung retourniert werden.

To exercise this right, you must inform us of your decision to withdraw within the fourteen (14) day period: by sending a letter by post to the address: BeBARF by Olena Drachyshyna, Industriestrasse 19, 6300 Zug, Switzerland, by phone at 076 200 67 57 or by email at the address:olena@bebarf.ch.

We reserve the right not to accept returns that do not comply with the return conditions communicated.

You agree to return the goods to us immediately or at the latest within fourteen (14) calendar days after notifying us of your decision to withdraw.

Return shipping is at your own expense.

Send cancellation to:

BeBARF by Olena Drachyshyna

Industriestrasse 19,

6300 Zug

Switzerland

8. Retention of title

The goods remain our property until full payment is made.

9. Liability limitationänkung

We are only liable for intentional or grossly negligent breaches of duty.

No liability is accepted for indirect damages, consequential damages, or lost profits. Any liability in connection with the use of the products is expressly excluded.

10. Data protection

By submitting your order, you agree that your data will be collected, processed, used, and stored by us. Your data will be processed in accordance with our privacy policy and will not be shared with third parties unless necessary for the fulfillment of the contract.

11. Jurisdiction and applicable law

Swiss law applies. The jurisdiction for all disputes arising from the contractual relationships is located in Zug, Switzerland.